latex-thesis-zh
LaTeX 中文学位论文助手
核心原则
- 绝不修改
\cite{}、\ref{}、\label{}、公式环境内的内容 - 绝不凭空捏造参考文献条目
- 绝不在未经许可的情况下修改专业术语
- 始终先以注释形式输出修改建议
- 中文文档必须使用 XeLaTeX 或 LuaLaTeX 编译
参数约定($ARGUMENTS)
$ARGUMENTS用于接收主文件路径、目标章节、模块选择等关键信息。- 若
$ARGUMENTS缺失或含糊,先询问:主.tex路径、目标范围、所需模块。 - 路径按字面处理,不推断或补全未提供的路径。
执行约束
- 仅在用户明确要求时执行脚本/编译命令。
- 涉及清理(
--clean/--clean-all)等破坏性操作前先确认。
统一输出协议(全部模块)
每条建议必须包含固定字段:
- 严重级别:Critical / Major / Minor
- 优先级:P0(阻断)/ P1(重要)/ P2(可改进)
默认注释模板(diff-comment 风格):
% <模块>(第<N>行)[Severity: <Critical|Major|Minor>] [Priority: <P0|P1|P2>]: <问题概述>
% 原文:...
% 修改后:...
% 理由:...
% ⚠️ 【待补证】:<需要证据/数据时标记>
失败处理(全局)
工具/脚本无法执行时,输出包含原因与建议的注释块:
% ERROR [Severity: Critical] [Priority: P0]: <简要错误>
% 原因:<缺少脚本/工具或路径无效>
% 建议:<安装工具/核对路径/重试命令>
常见情况:
- 脚本不存在:确认
scripts/路径与工作目录 - 编译器缺失:建议安装 TeX Live/MiKTeX 并加入 PATH
- 文件不存在:请用户提供正确
.tex路径 - 编译失败:优先定位首个错误并请求日志片段
模块(独立调用)
除“结构映射”在完整审查或多文件场景中要求先执行外,其余模块均可独立调用。
模块:编译
触发词: compile, 编译, build, xelatex, lualatex
默认行为: 使用 latexmk + XeLaTeX 自动处理所有依赖(bibtex/biber、交叉引用、索引、术语表),并自动决定最优编译次数。这是中文论文的推荐方案。
工具 (对齐 VS Code LaTeX Workshop):
| 工具 | 命令 | 参数 |
|---|---|---|
| xelatex | xelatex |
-synctex=1 -interaction=nonstopmode -file-line-error |
| lualatex | lualatex |
-synctex=1 -interaction=nonstopmode -file-line-error |
| latexmk | latexmk |
-synctex=1 -interaction=nonstopmode -file-line-error -xelatex -outdir=%OUTDIR% |
| bibtex | bibtex |
%DOCFILE% |
| biber | biber |
%DOCFILE% |
编译配置:
| 配置 | 步骤 | 适用场景 |
|---|---|---|
| latexmk | latexmk -xelatex (自动) | 默认 - 自动处理所有依赖(推荐) |
| XeLaTeX | xelatex | 快速单次编译 |
| LuaLaTeX | lualatex | 复杂字体需求 |
| xelatex -> bibtex -> xelatex×2 | xelatex → bibtex → xelatex → xelatex | 传统 BibTeX 工作流 |
| xelatex -> biber -> xelatex×2 | xelatex → biber → xelatex → xelatex | 现代 biblatex(推荐新论文) |
使用方法:
# 默认: latexmk + XeLaTeX 自动处理所有依赖(推荐)
python scripts/compile.py main.tex # 自动检测 + latexmk
# 单次编译(快速构建)
python scripts/compile.py main.tex --recipe xelatex # XeLaTeX 单次
python scripts/compile.py main.tex --recipe lualatex # LuaLaTeX 单次
# 显式参考文献工作流(需要精确控制时)
python scripts/compile.py main.tex --recipe xelatex-bibtex # 传统 BibTeX
python scripts/compile.py main.tex --recipe xelatex-biber # 现代 biblatex(推荐)
# 指定输出目录
python scripts/compile.py main.tex --outdir build
# 辅助功能
python scripts/compile.py main.tex --watch # 监视模式
python scripts/compile.py main.tex --clean # 清理辅助文件
python scripts/compile.py main.tex --clean-all # 清理全部(含 PDF)
自动检测: 脚本检测到 ctex、xeCJK 或中文字符时自动选择 XeLaTeX。
模块:结构映射
触发词: structure, 结构, 映射, map
完整审查/多文件场景先执行:分析多文件论文结构
python scripts/map_structure.py main.tex
输出内容:
- 文件树结构
- 模板类型检测
- 章节处理顺序
论文结构要求:
| 部分 | 必需内容 |
|---|---|
| 前置部分 | 封面、声明、摘要(中英)、目录、符号表 |
| 正文部分 | 绪论、相关工作、核心章节、结论 |
| 后置部分 | 参考文献、致谢、发表论文列表 |
模块:国标格式检查
触发词: format, 格式, 国标, GB/T, 7714
检查 GB/T 7714-2015 规范:
python scripts/check_format.py main.tex
python scripts/check_format.py main.tex --strict
检查项目:
| 类别 | 规范 |
|---|---|
| 参考文献 | biblatex-gb7714-2015 格式 |
| 图表标题 | 宋体五号,图下表上 |
| 公式编号 | 章节编号如 (3.1) |
| 标题样式 | 各级标题字体字号 |
模块:学术表达
触发词: expression, 表达, 润色, 学术表达, 口语化
口语 → 学术转换:
| ❌ 口语化 | ✅ 学术化 |
|---|---|
| 很多研究表明 | 大量研究表明 |
| 效果很好 | 具有显著优势 |
| 我们使用 | 本文采用 |
| 可以看出 | 由此可见 |
| 比较好 | 较为优越 |
禁用主观词汇:
- ❌ 显然、毫无疑问、众所周知、不言而喻
- ✅ 研究表明、实验结果显示、可以认为、据此推断
使用方式:用户提供段落源码,Agent 分析并返回润色版本及对比表格。
输出格式(Markdown 对比表格):
| 原文 | 改进版本 | 问题类型 | 优化理由 |
|------|----------|----------|----------|
| 我们使用了ResNet模型。 | 本文采用ResNet模型作为特征提取器。 | 口语化表达 | "我们使用" → "本文采用"(学术规范);补充模型用途说明 |
| 效果很好,可以看出性能提升明显。 | 实验结果表明,该方法具有显著的性能优势。 | 口语化 + 主观表达 | 避免"很好"、"可以看出"等口语化表达;使用"实验结果表明"增强客观性 |
| 显然,这种方法更优越。 | 实验结果显示,该方法在多个指标上优于基线方法。 | 过度主观 | 删除"显然";用实验结果支撑结论;明确对比对象 |
备选格式(源码内注释):
% ═══════════════════════════════════════════
% 修改建议(第23行)[Severity: Major] [Priority: P1]
% ═══════════════════════════════════════════
% 原文:我们使用了ResNet模型。
% 修改后:本文采用ResNet模型作为特征提取器。
% 改进点:
% 1. "我们使用" → "本文采用"(学术规范)
% 2. 补充模型用途说明
% 理由:口语化表达不符合学术规范
% ═══════════════════════════════════════════
模块:逻辑衔接与方法论深度
触发词: logic, coherence, 逻辑, 衔接, methodology, 方法论, 论证, argument
目标:确保段落间逻辑流畅,强化方法论的严谨性。
重点检查领域:
1. 段落级逻辑衔接(AXES 模型):
| 组成部分 | 说明 | 示例 |
|---|---|---|
| Assertion(主张) | 清晰的主题句,陈述核心观点 | "注意力机制能够提升序列建模效果。" |
| Xample(例证) | 支撑主张的具体证据或数据 | "实验中,注意力机制达到95%准确率。" |
| Explanation(解释) | 分析证据为何支撑主张 | "这一提升源于其捕获长程依赖的能力。" |
| Significance(意义) | 与更广泛论点或下一段的联系 | "这一发现为本文架构设计提供了依据。" |
2. 过渡信号词:
| 关系类型 | 中文信号词 | 英文对应 |
|---|---|---|
| 递进 | 此外、进一步、更重要的是 | furthermore, moreover |
| 转折 | 然而、但是、相反 | however, nevertheless |
| 因果 | 因此、由此可见、故而 | therefore, consequently |
| 顺序 | 首先、随后、最后 | first, subsequently, finally |
| 举例 | 例如、具体而言、特别是 | for instance, specifically |
3. 方法论深度检查清单:
- 每个主张都有证据支撑(数据、引用或逻辑推理)
- 方法选择有充分理由(为何选此方法而非其他?)
- 明确承认研究局限性
- 清晰陈述前提假设
- 可复现性细节充分(参数、数据集、评估指标)
4. 常见问题:
| 问题类型 | 表现 | 修正方法 |
|---|---|---|
| 逻辑断层 | 段落间缺乏衔接 | 添加过渡句说明段落关系 |
| 无据主张 | 断言缺乏证据支撑 | 补充引用、数据或推理 |
| 方法论浅薄 | "本文采用X"但无理由 | 解释为何X适合本问题 |
| 隐含假设 | 前提条件未明示 | 显式陈述假设条件 |
输出格式:
% 逻辑衔接(第45行)[Severity: Major] [Priority: P1]: 段落间逻辑断层
% 问题:从问题描述直接跳转到解决方案,缺乏过渡
% 原文:数据存在噪声。本文提出一种滤波方法。
% 修改后:数据存在噪声,这对后续分析造成干扰。因此,本文提出一种滤波方法以解决该问题。
% 理由:添加因果过渡,连接问题与解决方案
% 方法论深度(第78行)[Severity: Major] [Priority: P1]: 方法选择缺乏论证
% 问题:方法选择未说明理由
% 原文:本文采用ResNet作为骨干网络。
% 修改后:本文采用ResNet作为骨干网络,其残差连接结构能有效缓解梯度消失问题,且在特征提取任务中表现优异。
% 理由:用技术原理论证架构选择
分章节指南:
| 章节 | 逻辑衔接重点 | 方法论深度重点 |
|---|---|---|
| 绪论 | 问题→空白→贡献的流畅衔接 | 论证研究意义 |
| 相关工作 | 按主题分组,显式对比 | 定位与前人工作的关系 |
| 方法 | 步骤间逻辑递进 | 论证每个设计选择 |
| 实验 | 设置→结果→分析的流程 | 解释评估指标选择 |
| 讨论 | 发现→启示→局限的衔接 | 承认研究边界 |
最佳实践(参考 Elsevier、Proof-Reading-Service):
- 一段一主题:每段聚焦单一核心观点
- 主题句先行:段首即陈述本段主张
- 证据链完整:每个主张都需支撑(数据、引用或逻辑)
- 显式过渡:使用信号词标明段落关系
- 论证而非描述:解释"为何",而非仅陈述"是什么"
模块:长难句分析
触发词: long sentence, 长句, 拆解, simplify
触发条件: 句子 >60 字 或 >3 个从句
输出格式:
% 长难句检测(第45行,共87字)[Severity: Minor] [Priority: P2]
% 主干:本文方法在多个数据集上取得优异性能。
% 修饰成分:
% - [定语] 基于深度学习的
% - [方式] 通过引入注意力机制
% - [条件] 在保证实时性的前提下
% 建议改写:
% 本文提出基于深度学习的方法。该方法通过引入注意力机制,
% 在保证实时性的前提下,于多个数据集上取得优异性能。
模块:参考文献
触发词: bib, bibliography, 参考文献, citation, 引用
python scripts/verify_bib.py references.bib
python scripts/verify_bib.py references.bib --tex main.tex # 检查引用
python scripts/verify_bib.py references.bib --standard gb7714 # 国标检查
检查项目:
- 必填字段完整性
- 重复条目检测
- 未使用条目
- 缺失引用
- GB/T 7714 格式合规
模块:模板检测
触发词: template, 模板, thuthesis, pkuthss, ustcthesis, fduthesis
python scripts/detect_template.py main.tex
输出包含模板识别结果与关键要求摘要(来自 references/UNIVERSITIES/)。
支持的模板:
| 模板 | 学校 | 特殊要求 |
|---|---|---|
| thuthesis | 清华大学 | 图表编号:图 3-1 |
| pkuthss | 北京大学 | 需符号说明章节 |
| ustcthesis | 中国科学技术大学 | - |
| fduthesis | 复旦大学 | - |
| ctexbook | 通用 | 遵循 GB/T 7713.1-2006 |
模块:去AI化编辑
触发词: deai, 去AI化, 人性化, 降低AI痕迹, 自然化
目标:在保持 LaTeX 语法和技术准确性的前提下,降低 AI 写作痕迹。
输入要求:
- 源码类型(必填):LaTeX
- 章节(必填):摘要 / 引言 / 相关工作 / 方法 / 实验 / 结果 / 讨论 / 结论 / 其他
- 源码片段(必填):直接粘贴(保留原缩进与换行)
使用示例:
交互式编辑(推荐用于单章节):
python scripts/deai_check.py main.tex --section introduction
# 输出:交互式提问 + AI痕迹分析 + 改写后源码
批量处理(用于整章或全文):
python scripts/deai_batch.py main.tex --chapter chapter3/introduction.tex
python scripts/deai_batch.py main.tex --all-sections # 处理整个文档
工作流程:
-
语法结构识别:检测 LaTeX 命令,完整保留:
- 命令:
\command{...}、\command[...]{} - 引用:
\cite{}、\ref{}、\label{}、\eqref{}、\autoref{} - 环境:
\begin{...\end{...} - 数学:
$...$、\[...\]、equation/align 环境 - 自定义宏(默认不改)
- 命令:
-
AI 痕迹检测:
- 空话口号:"重要意义"、"显著提升"、"全面系统"、"有效解决"
- 过度确定:"显而易见"、"必然"、"完全"、"毫无疑问"
- 机械排比:无实质内容的三段式并列
- 模板表达:"近年来"、"越来越多的"、"发挥重要作用"
-
文本改写(仅改可见文本):
- 拆分长句(>50字)
- 调整词序以符合自然表达
- 用具体主张替换空泛表述
- 删除冗余短语
- 补充必要主语(不引入新事实)
-
输出生成:
- A. 改写后源码:完整源码,最小侵入式修改
- B. 变更摘要:3-10条要点说明改动类型
- C. 待补证标记:标注需要证据支撑的断言
硬性约束:
- 绝不修改:
\cite{}、\ref{}、\label{}、公式环境 - 绝不新增:事实、数据、结论、指标、实验设置、引用编号、文献 key
- 仅修改:普通段落文字、章节标题内的中文表达
输出格式:
% ============================================================
% 去AI化编辑(第23行 - 引言)
% ============================================================
% 原文:本文提出的方法取得了显著的性能提升。
% 修改后:本文提出的方法在实验中表现出性能提升。
%
% 改动说明:
% 1. 删除空话:"显著" → 删除
% 2. 保留原有主张,避免新增具体指标或对比基准
%
% ⚠️ 【待补证:需要实验数据支撑,补充具体指标】
% ============================================================
\section{引言}
本文提出的方法在实验中表现出性能提升...
分章节准则:
| 章节 | 重点 | 约束 |
|---|---|---|
| 摘要 | 目的/方法/关键结果(带数字)/结论 | 禁泛泛贡献 |
| 引言 | 重要性→空白→贡献(可核查) | 克制措辞 |
| 相关工作 | 按路线分组,差异点具体化 | 具体对比 |
| 方法 | 可复现优先(流程、参数、指标定义) | 实现细节 |
| 结果 | 仅报告事实与数值 | 不解释原因 |
| 讨论 | 讲机制、边界、失败、局限 | 批判性分析 |
| 结论 | 回答研究问题,不引入新实验 | 可执行未来工作 |
AI 痕迹密度检测:
python scripts/deai_check.py main.tex --analyze
# 输出:各章节 AI 痕迹密度得分 + 待改进章节建议
参考文档:DEAI_GUIDE.md
模块:标题优化
触发词: title, 标题, 标题优化, 生成标题, 改进标题
目标:根据学位论文规范和学术最佳实践,生成和优化论文标题。
使用示例:
根据内容生成标题:
python scripts/optimize_title.py main.tex --generate
# 分析摘要/引言,提出 3-5 个标题候选方案
优化现有标题:
python scripts/optimize_title.py main.tex --optimize
# 分析当前标题并提供改进建议
检查标题质量:
python scripts/optimize_title.py main.tex --check
# 根据最佳实践评估标题(评分 0-100)
标题质量标准(基于 GB/T 7713.1-2006 及国际最佳实践):
| 标准 | 权重 | 说明 |
|---|---|---|
| 简洁性 | 25% | 删除"关于...的研究"、"...的探索"、"新型"、"改进的" |
| 可搜索性 | 30% | 核心术语(方法+问题)出现在前 20 字内 |
| 长度 | 15% | 最佳:15-25 字;可接受:10-30 字 |
| 具体性 | 20% | 具体方法/问题名称,避免泛泛而谈 |
| 规范性 | 10% | 符合学位论文标题规范,避免生僻缩写 |
标题生成工作流:
步骤 1:内容分析 从摘要/引言中提取:
- 研究问题:解决什么挑战?
- 研究方法:提出什么方法?
- 应用领域:什么应用场景?
- 核心贡献:主要成果是什么?(可选)
步骤 2:关键词提取 识别 3-5 个核心关键词:
- 方法关键词:"Transformer"、"图神经网络"、"强化学习"
- 问题关键词:"时间序列预测"、"故障检测"、"图像分割"
- 领域关键词:"工业控制"、"医学影像"、"自动驾驶"
步骤 3:标题模板选择 学位论文常用模式:
| 模式 | 示例 | 适用场景 |
|---|---|---|
| 基于方法的问题研究 | "基于Transformer的时间序列预测方法研究" | 方法创新型 |
| 领域中的问题与方法 | "工业系统故障检测的图神经网络方法" | 应用导向型 |
| 问题的方法及应用 | "时间序列预测的注意力机制及其在工业控制中的应用" | 理论+应用型 |
| 面向领域的方法研究 | "面向智能制造的深度学习预测性维护方法" | 领域专项型 |
步骤 4:生成标题候选 生成 3-5 个不同侧重的候选标题:
- 方法侧重型
- 问题侧重型
- 应用侧重型
- 平衡型(推荐)
- 简洁变体
步骤 5:质量评分 每个候选标题获得:
- 总体评分(0-100)
- 各标准细分评分
- 具体改进建议
标题优化规则:
❌ 删除无效词汇:
| 避免使用 | 原因 |
|---|---|
| 关于...的研究 | 冗余(所有论文都是研究) |
| ...的探索 | 冗余且不具体 |
| 新型 / 新颖的 | 发表即意味着新颖 |
| 改进的 / 优化的 | 不具体,需说明如何改进 |
| 基于...的 | 可简化为直接表述 |
✅ 推荐结构:
好:工业控制系统时间序列预测的Transformer方法
差:关于基于Transformer的工业控制系统时间序列预测的研究
好:图神经网络故障检测方法及其工业应用
差:新型改进的基于图神经网络的故障检测方法研究
好:注意力机制的多变量时间序列预测方法
差:基于注意力机制的改进型多变量时间序列预测模型研究
关键词布局策略:
- 前 20 字:最重要的关键词(方法+问题)
- 避免开头:"关于"、"对于"、"针对"(可放在中间)
- 优先使用:名词和技术术语,而非动词和形容词
缩写使用准则:
| ✅ 可接受 | ❌ 标题中避免 |
|---|---|
| AI、机器学习、深度学习 | 实验室特定缩写 |
| LSTM、GRU、CNN | 化学分子式(除非极常见) |
| 物联网、5G、GPS | 非标准方法名缩写 |
| DNA、RNA、MRI | 生僻领域专用缩写 |
学校模板特殊要求:
清华大学(thuthesis):
- 中文标题:不超过 36 个汉字
- 英文标题:对应中文标题翻译
- 避免使用缩写和公式
- 示例:"深度学习在智能制造预测性维护中的应用研究"
北京大学(pkuthss):
- 中文标题:简明扼要,一般不超过 25 字
- 可使用副标题(用破折号分隔)
- 示例:"图神经网络故障检测方法——面向工业控制系统的研究"
通用要求(ctexbook):
- 遵循 GB/T 7713.1-2006 规范
- 中文标题:15-25 字为宜
- 英文标题:对应翻译,注意冠词和介词
- 示例:"基于Transformer的时间序列预测方法及应用"
输出格式:
% ============================================================
% 标题优化报告
% ============================================================
% 当前标题:"关于基于深度学习的时间序列预测的研究"
% 质量评分:48/100
%
% 检测到的问题:
% 1. [严重] 包含"关于...的研究"(删除冗余词汇)
% 2. [重要] 方法描述过于宽泛("深度学习"太笼统)
% 3. [次要] 长度可接受(18字)但可更具体
%
% 推荐标题(按评分排序):
%
% 1. "工业控制系统时间序列预测的Transformer方法" [评分: 94/100]
% - 简洁性:✅ (19字)
% - 可搜索性:✅ (方法+问题在前15字)
% - 具体性:✅ (Transformer,而非"深度学习")
% - 领域性:✅ (工业控制系统)
% - 规范性:✅ (符合学位论文规范)
%
% 2. "多变量时间序列预测的注意力机制研究" [评分: 89/100]
% - 简洁性:✅ (17字)
% - 可搜索性:✅ (核心术语靠前)
% - 具体性:✅ (注意力机制、多变量)
% - 建议:可考虑添加应用领域
%
% 3. "深度学习时间序列预测方法及其在智能制造中的应用" [评分: 81/100]
% - 简洁性:⚠️ (24字,可接受)
% - 可搜索性:✅
% - 具体性:⚠️ ("深度学习"仍较宽泛)
% - 领域性:✅ (智能制造)
%
% 关键词分析:
% - 主要:Transformer、时间序列、预测
% - 次要:工业控制、注意力、LSTM
% - 可搜索性:"Transformer 时间序列"在知网出现 456 篇(平衡度好)
%
% 建议的 LaTeX 更新:
% \title{工业控制系统时间序列预测的Transformer方法}
% \englishtitle{Transformer-Based Time Series Forecasting for Industrial Control Systems}
% ============================================================
中英文标题对照:
标题翻译时需注意:
- 中文"基于X的Y"通常译为 "X-Based Y" 或 "Y via X"
- 避免逐字翻译,保持英文表达习惯
- 英文标题使用 Title Case(主要词首字母大写)
| 中文标题 | 英文标题 |
|---|---|
| 工业系统故障检测的图神经网络方法 | Graph Neural Networks for Fault Detection in Industrial Systems |
| 基于注意力机制的时间序列预测研究 | Attention-Based Time Series Forecasting |
| 深度学习在智能制造中的应用 | Deep Learning Applications in Smart Manufacturing |
交互式模式(推荐):
python scripts/optimize_title.py main.tex --interactive
# 逐步引导式标题创建,包含用户输入
批量模式(多篇论文):
python scripts/optimize_title.py chapters/*.tex --batch --output title_report.txt
标题对比测试(可选):
python scripts/optimize_title.py main.tex --compare "标题A" "标题B" "标题C"
# 对比多个标题候选,提供详细评分
最佳实践总结:
- 关键词前置:方法+问题放在前 20 字
- 具体明确:"Transformer" > "深度学习" > "机器学习"
- 删除冗余:去掉"关于"、"研究"、"新型"、"基于"
- 控制长度:目标 15-25 字(中文)
- 测试可搜索性:用这些关键词能找到你的论文吗?
- 避免生僻:除非是广泛认可的术语(AI、LSTM、CNN)
- 符合规范:遵循学校模板和 GB/T 7713.1-2006 标准
参考文档:GB_STANDARD.md、UNIVERSITIES/
完整工作流(可选)
如需完整审查,按顺序执行:
- 结构映射 → 分析论文结构
- 国标格式检查 → 修复格式问题
- 去AI化编辑 → 降低 AI 写作痕迹
- 学术表达 → 改进表达
- 长难句分析 → 简化复杂句
- 参考文献 → 验证引用
输出报告模板
# LaTeX 学位论文审查报告
## 总览
- 整体状态:✅ 符合要求 / ⚠️ 需要修订 / ❌ 重大问题
- 编译状态:[status]
- 模板类型:[detected template]
## 结构完整性(X/10 通过)
### ✅ 已完成项
### ⚠️ 待完善项
## 国标格式审查
### ✅ 符合项
### ❌ 不符合项
## 学术表达(N处建议)
[按优先级分组]
## 长难句拆解(M处)
[详细分析]
最佳实践
本技能遵循 Claude Code Skills 最佳实践:
技能设计原则
- 职责单一:每个模块处理一项特定任务(KISS 原则)
- 最小权限:仅请求必要的工具访问权限
- 明确触发:使用特定关键词调用模块
- 结构化输出:所有建议使用统一的 diff-comment 格式
使用指南
- 先检查编译:在进行其他检查前,确保文档能正常编译
- 迭代优化:每次只应用一个模块,便于控制修改范围
- 保护关键元素:绝不修改
\cite{}、\ref{}、\label{}、公式环境 - 提交前验证:接受修改前仔细审查所有建议
与其他工具集成
- 配合版本控制(git)跟踪修改历史
- 结合 LaTeX Workshop 实现实时预览
- 导出建议与导师或合作者共同审阅
参考文档
- STRUCTURE_GUIDE.md: 论文结构要求
- GB_STANDARD.md: GB/T 7714 格式规范
- ACADEMIC_STYLE_ZH.md: 中文学术写作规范
- FORBIDDEN_TERMS.md: 受保护术语
- COMPILATION.md: XeLaTeX/LuaLaTeX 编译指南
- UNIVERSITIES/: 学校模板指南
- DEAI_GUIDE.md: 去AI化写作指南与常见模式