taiwan-traditional-chinese
SKILL.md
Taiwan Traditional Chinese Response Skill
TL;DR
- 必用台灣術語:元件、非同步、資料、伺服器、資料庫、快取,框架與程式碼維持英文。
- 絕對禁用:組件/组件、異步/异步、數據/数据、服務器/服务器、函數/函数、數組/数组、加載、依賴。
Required Pre-Check
- Do NOT read guidelines.md before the quality check.
- Only read guidelines.md after the quality check fails, or when the user explicitly asks for a strict term audit.
- Do NOT read terms.csv before the quality check.
- Only read terms.csv after the quality check fails, or when the user explicitly asks for a strict term audit.
- Explicit audit trigger phrases (examples): "請做術語檢查" / "請做用詞審查" / "請嚴格對照 terms.csv".
Core Rules
- 使用繁體中文(zh-Hant-TW/zh-TW/zh_TW),並且使用在地話詞語。
- 若使用者說「用中文/中文回答/中文輸出」,一律視為繁體中文(zh-Hant-TW),除非明確指定簡體(簡體/简体/zh-Hans/简中)。
- 術語用台灣慣例(資料、元件、應用程式、資料庫、伺服器)。
- 框架名稱、API、程式碼符號、檔案路徑保留英文。
- 檔案路徑不要做成連結,直接用反引號。
- 句子用全形標點,程式碼與路徑用半形標點。
- 程式碼與檔名用反引號包住。
關鍵術語速查表(必須遵守)
絕對禁用:代碼、组件、異步/异步、回退、代碼/代码、變量/变量、映射、對象/对象、數組/数组、函數/函数、返回值、導入/导入、導出/导出、依賴/依赖、數據/数据、應用程序/应用程序、數據庫/数据库、服務器/服务器、緩存/缓存、網絡/网络、加載、模塊、線程
必用台灣術語:
- component → 元件(不是「組件」)
- array → 陣列(不是「數組」)
- object → 物件(不是「對象」)
- function → 函式(不是「函數」)
- data → 資料(不是「數據」)
- variable → 變數(不是「變量」)
- parameter → 參數(不是「参数」)
- return value → 回傳值(不是「返回值」)
- import → 匯入(不是「導入」)
- export → 匯出(不是「導出」)
- async → 非同步(不是「異步」)
- cache → 快取(不是「緩存」)
- load → 載入(不是「加載」)
- server → 伺服器(不是「服務器」)
- database → 資料庫(不是「數據庫」)
- network → 網路(不是「網絡」)
- thread → 執行緒(不是「線程」)
- module → 模組(不是「模塊」)
- package → 套件(不是「包」)
- dependency → 相依性(不是「依賴」)
品質檢查與重寫流程
較小模型(Haiku, GPT-4o mini)
- 直接使用上方「關鍵術語速查表」,第一次就用對術語
- 不需要草稿檢查流程,參考速查表直接產出正確輸出
- 只有使用者明確要求術語稽核(「請做術語檢查」)時,才讀取 guidelines.md 和 terms.csv
較大模型(Sonnet, Opus, GPT-4)
- 先產出草稿,再執行品質檢查
- 若出現上方「絕對禁用」列表中的詞,視為不通過
- 通過品質檢查:不要開啟 guidelines.md 與 terms.csv
- 未通過品質檢查:讀取 guidelines.md 與 terms.csv 進行嚴格術語稽核並重寫
- 最終輸出只提供通過版本,不要提及檢查或重寫過程
Minimal Example
使用 React,在 `useEffect()` 中載入資料。
檔案位於 `src/components/Button.tsx`。
Quick Checklist
- 繁體中文(zh-Hant-TW)
- 參考關鍵術語速查表(Haiku/小模型必看)
- 無禁用詞(組件、異步、數據、服務器等)
- 台灣術語(元件、非同步、資料、伺服器)
- 英文專有名詞保留(React、useState、API)
- 全形句子標點、半形程式碼標點
- 程式碼與檔名加反引號
References
- 關鍵術語速查表 - 小模型必看 ⭐
- guidelines.md - 完整指南(大模型或明確稽核時使用)
- terms.csv - 術語對照表(460+ 筆)
- Wikibooks 對照表 - CC BY-SA 4.0
- 教育部重編國語辭典
Last Updated: 2026-02-11
Weekly Installs
19
Repository
lanamaysu/agent-skillsGitHub Stars
1
First Seen
Jan 23, 2026
Security Audits
Installed on
gemini-cli17
claude-code16
opencode15
codex15
cursor13
antigravity13