hebrew-tech-lecture-summary

Installation
SKILL.md

סיכום טקסטים ותכנים בעברית

יוצר סיכום מובנה ב-Markdown מכל תוכן — הרצאה, פגישה, מאמר, תמלול, או כל טקסט אחר.

הפלט תמיד בעברית — גם אם החומר המקורי באנגלית.

תהליך העבודה

  1. קבל את התוכן לסיכום — אחת מהאפשרויות:
    • טקסט שהמשתמש הדביק ישירות
    • קובץ תמלול (בד"כ output/transcription_plain.txt)
    • קישור, מאמר, או כל חומר אחר שסופק
  2. נתח את התוכן: זהה נושאים, דוברים, שאלות, וציטוטים חשובים
  3. כתוב את הסיכום בעברית לפי המבנה שב-template.md
  4. אם מדובר בקובץ — שמור לפי הכללים ב-"שמירת קובץ הסיכום" למטה
  5. (אופציונלי) המר ל-Word — ראה שלב "ייצוא ל-Word" למטה

אסור בהחלט

אל תוסיף שום הערה עריכתית שלא מגיעה מהתמלול.

דוגמאות להערות אסורות:

  • "זה הסיכום למי שרצה את התוכן"
  • "מי שלא הגיע יכול לשמוע את ההקלטה"
  • "הסיכום נכתב על בסיס התמלול בלבד"
  • "לפרטים נוספים ניתן לפנות למרצה"
  • כל משפט שאינו תוכן ישיר מהתמלול

עקוב אחר template.md בלבד. לא מוסיפים, לא מסבירים, לא מגיבים — פשוט כותבים את הסיכום.


שמירת קובץ הסיכום

בחירת שם קובץ

לפני השמירה, בדוק אם output/lecture_summary.md כבר קיים.

אם הקובץ לא קיים — שמור כ-output/lecture_summary.md.

אם הקובץ כבר קיים — צור שם מתאים יותר לפי הנוסחה:

output/summary_<נושא-בקצרה>.md

כללים לבניית השם:

  • גזור את הנושא מהכותרת הראשית של הסיכום (# סיכום: [נושא])
  • השתמש ב-2–4 מילים מהנושא (באנגלית אם הנושא טכני, בעברית מתועתקת אם לא)
  • החלף רווחים ב-_, הסר תווים מיוחדים
  • דוגמאות: summary_ci_cd_pipeline.md, summary_product_review.md, summary_agile_sprint.md

לאחר שמירה בשם חלופי, הודע למשתמש:

"output/lecture_summary.md כבר קיים — הסיכום נשמר בשם: output/summary_<שם>.md"

אותו כלל לקובץ Word

אם בעת ייצוא ל-.docx קיים כבר קובץ באותו שם — השתמש באותה לוגיקת שם חלופי והודע למשתמש.


כללי כתיבה

שפה ומונחים

  • הסיכום תמיד בעברית — ללא קשר לשפת החומר המקורי (עברית, אנגלית, או כל שפה אחרת)
  • מושגי tech ותכנות נשארים באנגלית
  • דוגמאות: production, deploy, PR, build, MCP, workspace, branch, commit, Docker image, rollout, pipeline, CI/CD, code review, unit test, integration test, API, endpoint, repository
  • שמות כלים ומוצרים באנגלית: Cursor, Jenkins, Argo, Splunk, Jira, GitHub

הנחיות שלב-אחרי-שלב

כשיש תהליך או רצף פעולות, השתמש בחיצים:

git clone --> פתיחת workspace ב-Cursor --> הרצת build --> deploy ל-QA

מבנה הסיכום

הסיכום חייב להיות כרונולוגי -- לפי הסדר שבו הדברים נאמרו בהרצאה. ראה template.md למבנה המלא.

עקרונות תוכן

  • ערך מלא -- מי שפספס את ההרצאה צריך לקבל את כל התוכן המהותי
  • קונקרטי -- דוגמאות ספציפיות, לא הכללות
  • שאלות מהקהל -- כל שאלה ותשובה, זה חלק חשוב מהערך
  • ציטוטים -- משפטים חזקים ומדויקים שנאמרו בהרצאה
  • אל תמציא תוכן שלא נאמר בהרצאה
  • אם חלק מהתמלול לא ברור -- דלג עליו, אל תנחש

ייצוא ל-Word (אופציונלי)

לאחר שמירת הסיכום ב-Markdown, אפשר להמיר לקובץ Word:

python "<skill_dir>/scripts/md_to_word.py" "<path_to_summary.md>"

הפקודה שומרת את ה-.docx ליד קובץ ה-Markdown, באותה תיקייה.

תלויות: הסקריפט דורש python-docx (ראה requirements.txt).

קרא את הפלט ופעל לפיו:

פלט פעולה
[DONE] /path/to/file.docx דווח למשתמש על הקובץ שנוצר
[MISSING_DEP] python-docx is not installed. הצג למשתמש את ההודעה הבאה והמשך בכל זאת (אל תעצור)
[ERROR] ... הצג את השגיאה למשתמש

כשחסרה הספרייה, אמור למשתמש:

"כדי לייצא ל-Word, צריך להתקין python-docx:

pip install python-docx

הסיכום נשמר ב-Markdown ותקין — ניתן לייצא ל-Word בכל עת."

ואז המשך. אל תחסום את תהליך הסיכום בגלל העדר הספרייה.


חשוב: אין הערות עריכה

הסיכום הוא תוכן בלבד. אין להוסיף:

  • הקדמות או מסקנות שלך
  • הפניות להקלטה, למרצה, או למקורות חיצוניים
  • הסברים על איך הסיכום נכתב
  • כל דבר שאינו חלק מהמבנה ב-template.md
Related skills

More from textops/textops-skills

Installs
7
First Seen
Apr 9, 2026