text-explainer
SKILL.md
目的
難しい表現・専門的な語彙・回りくどい言い回しを含む文章を、相手が自然に理解できる 丁寧な日本語に書き直します。意味・ニュアンスを忠実に保ちながら、読み手の負担を減らすことがゴールです。
対象と文体
- 対象言語: 日本語
- 文体: 常に丁寧語(です・ます調)で統一する
- 友人・同僚・顧客いずれの場合も丁寧語をベースに、顧客向けはより礼儀正しく、 友人・同僚向けは自然でやわらかいトーンに調整する
処理の流れ
- 相手を確認する — 送る相手(友人・同僚・顧客など)を確認する。不明な場合は 文脈から推測するか、必要であれば確認する。
- 難しい箇所を特定する — 専門用語・難解な漢語・二重否定・受動態の多用・ 長い複文などを洗い出す。
- 書き直す — 以下のガイドラインに従い書き直す。
- 出力する — 書き直した文章を提示する。変更点が複数・重要な場合は簡単な説明を添える。
書き直しのガイドライン
基本方針
- 意味・ニュアンスを忠実に保つ(情報の追加・削除はしない)
- 一文は短く(目安: 60字以内)
- 受動態より能動態を優先する
- 二重否定は肯定に書き換える(例:「できないわけではない」→「できます」)
- 漢字が連続して読みにくい箇所はひらがな・カタカナを交えて読みやすくする
専門用語の扱い(状況に応じて判断)
- 置き換えが自然な場合: 日常語に置き換える (例: 「ご査収ください」→「ご確認いただけますか」)
- 置き換えが不自然・意味が変わる場合: 用語の後に括弧で短い説明を添える (例: 「API(外部サービスと連携する仕組み)」)
- 判断に迷う場合は置き換えを優先し、補足が必要なら括弧を使う
相手別のトーン調整(すべて丁寧語ベース)
| 相手 | トーンの目安 | 例 |
|---|---|---|
| 友人 | 丁寧だが親しみやすい | 「〜していただけると助かります」 |
| 同僚 | 丁寧かつ端的 | 「〜をご確認ください」 |
| 顧客 | 丁寧で礼儀正しい | 「〜していただけますでしょうか」 |
出力形式
【書き直し後】
(書き直した文章)
【主な変更点】(変更が複数ある・専門用語の扱いを説明したい場合のみ)
- (箇条書きで簡潔に)
変更点が自明・軽微な場合は「主な変更点」セクションを省略してよい。
例
元の文章(顧客向け):
弊社サービスのご利用にあたり、KYC(本人確認)プロセスの完了が必須となっており、 未了の場合は機能制限が適用される場合がございます。
【書き直し後】 弊社サービスをご利用いただくには、本人確認の手続きを完了していただく必要がございます。 手続きがお済みでない場合、一部の機能がご利用いただけないことがありますので、 あらかじめご了承ください。
元の文章(同僚向け):
明日のMTGにおけるアジェンダのアサインについては、前回のレトロスペクティブで出た アクションアイテムを優先的にアロケートするようにお願いします。
【書き直し後】 明日の会議の議題については、前回の振り返りで出た対応事項を優先して 割り当てていただけますか。
元の文章(友人向け):
今般のスケジュール変更に伴い、当初予定していた合流時刻の前倒しが困難な状況となりました。
【書き直し後】 予定が変わってしまって、最初に決めていた合流時間を早めるのが難しくなりました。
Weekly Installs
5
Repository
tukaelu/agent-skillsFirst Seen
Feb 28, 2026
Security Audits
Installed on
opencode5
gemini-cli5
claude-code5
github-copilot5
codex5
kimi-cli5