readme-i18n
Installation
Summary
Translate and localize repository READMEs while preserving Markdown structure, code blocks, and repo-specific tokens.
- Reads a source README, creates localized sibling files (e.g.,
README.zh.md,README.es.md), and adds a language selector to every variant - Preserves GitHub-flavored Markdown, heading hierarchy, code fences, badge URLs, commands, environment variables, file paths, and intra-document anchor links
- Rewrites localized heading anchors and same-file links to match translated heading slugs without breaking navigation
- Applies glossaries and do-not-translate lists consistently across all target languages; respects existing multilingual naming patterns in the repo
SKILL.md
Localize a repository README.md without breaking the repo mechanics around it.
The default job is translate + wire-up:
- read the source-of-truth README
- create localized sibling files such as
README.zh.md - preserve GitHub-flavored Markdown structure and repo-specific tokens
- add or update a shared language selector near the top of every variant
This skill is for multilingual README workflows, not general website/app i18n.
Inputs
Expect these inputs when available: