tr
SKILL.md
Translate
Translate text using Claude subagents.
Usage
/tr <text to translate>
/tr --to <lang> <text to translate>
/tr --from <lang> <text to translate>
/tr --hq <text to translate>
/tr --fast <text to translate>
Options
--hq: Force high-quality translation (sonnet model)--fast: Force standard translation (haiku model)--to <lang>: Specify target language (e.g.,zh,fr,ko)--from <lang>: Specify source language (e.g.,ja,en,zh)
Configuration
Users can configure defaults in translate.local.md:
- Project-level:
.claude/translate.local.md(takes precedence) - User-level:
~/.claude/translate.local.md
If both files exist, project-level settings take precedence.
---
default_quality: hq # or "fast" (default)
primary_language: ja # Language to detect (default: ja)
secondary_language: en # Default target when primary detected (default: en)
---
Examples
/tr こんにちは
/tr Hello, how are you?
/tr Bonjour # French → Japanese (default)
/tr --to zh Hello, world!
/tr --from ja Konnichiwa
/tr --from en --to ja Hello
/tr --hq この文章を翻訳してください
/tr --fast --to fr Hello, world!
Execution
-
Check for settings file: Search for
translate.local.mdin the following locations:- Project-level:
.claude/translate.local.md - User-level:
~/.claude/translate.local.md
Settings file resolution:
- If both files exist, use project-level settings only (project-level takes precedence)
- If only one file exists, use that file
- If neither file exists, proceed with default settings
Parse YAML frontmatter for settings:
default_quality: Ifhq, default to sonnet modelprimary_language: Language to detect (default:jafor Japanese)secondary_language: Target when primary detected (default:enfor English)- If file is missing or invalid, use defaults:
fastquality,ja/enlanguages
- Project-level:
-
Parse options:
- If
--hqis present → usetr-hqagent (sonnet) - If
--fastis present → usetragent (haiku) - If both
--hqand--fast→--hqtakes priority - If neither → use default from settings (or haiku if no settings)
- If
-
Construct prompt for agent: Build the prompt with settings and text
- Priority:
--to/--fromoptions override settings file, which overrides defaults - If custom languages are configured, prefix with:
primary: <primary_language>, secondary: <secondary_language> - If
--from <lang>is specified, include:--from <lang> - If
--to <lang>is specified, include:--to <lang> - Append the user's text to translate
- Priority:
-
Invoke agent: Use Task tool with the appropriate agent (
trortr-hq) -
Return result: The agent returns only the translated text
Weekly Installs
11
Repository
hiroro-work/cla…-pluginsGitHub Stars
25
First Seen
Feb 10, 2026
Security Audits
Installed on
claude-code11
codex11
kimi-cli10
gemini-cli10
amp10
github-copilot10